Résultats de recherche


Nouvelle recherche :

Recherche avancée
 

Nombre de documents trouvés : 5

Sélection : Sélectionner les résultats courants | Tout sélectionner | Exporter la sélection (0)



Bas de la page

Page 1 de 1

   
1 Format Radio
Titre de l'émission LANGUE ET ESPACE FRANCOPHONE
Date de création 1995-05-31
InvitésBarbeau Victor, un des fondateurs de l'Académie canadienne-française
ArtisansBlouin Jean, journaliste; Rochette Guy, animateur; Saulnier Jean-Pierre, réalisateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméExtrait de l'émission "Horizons" de novembre 1981, où le journaliste Jean Blouin interviewait Victor Barbeau, un des fondateurs de l'Académie canadienne-française qui parle des premiers temps de cette institution vouée à la promotion de la langue et de la littérature canadienne-française.
Mots clésGroupes et réseauxHistoireLangueLittératureSociété
Remarques sur
le document
L'émission complète, d'où est extraite la séquence de l'entrevue de Victor Barbeau avec Jean Blouin, peut être consultée au CAGM; voir identifiant numéro 1635250.
Identifiant8486002
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
2 Format Radio
Titre de l'émission L'AVENTURE
Titre du segmentL'aventure de la Société Saint-Jean-Baptiste
Date de création 1997-02-17
Durée du segment00:48:12
InvitésGermain Jean-Claude, historien
ArtisansBlondin Robert, animateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméRobert Blondin présente l'aventure de la Société Saint-Jean-Baptiste avec l'historien Jean-Claude Germain. Ils se retrouvent à la maison Ludger-Duvernay, à Montréal, siège social de la Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal.
Au début du siècle, le gouvernement provincial ne joue pas toujours son rôle. Certaines tâches qu'il devrait accomplir sont prises en main par la SSJB. Ainsi, lors de la Première guerre mondiale, l'image des Canadiens-français est ternie à l'étranger car ils ne veulent pas aller à la guerre et les Américains ainsi que les Français ne comprennent pas pourquoi. La SSJB va créer un bureau de publicité et il y aura un correspondant à Boston qui écrira des articles ou fera des rectifications dans les médias.
La SSJB continue de jouer son rôle d'éducation populaire en finançant des émissions de radio qui sont axées sur l'histoire. La francisation est également un dossier important. La SSJB réussit à ce que le gouvernement ordonne à la compagnie Bell Téléphone qu'elle inscrive les bureaux de l'administration provinciale en français et en anglais dans les bottins. Elle exige également que l'administration municipale de Montréal conçoive ses documents dans les deux langues.
À Noël 1924, grâce à Victor Morin, la croix sur le Mont-Royal s'illumine. En 1926, on érige un monument aux Patriotes. En 1934, c'est le centenaire de la SSJB et on fait le bilan de ces cent ans. Le monument national, ses cours publiques, la Caisse nationale d'économie, la caisse de remboursement, la Société nationale de fiducie, l'institution d'un concours d'histoire, la publication de "L'oiseau bleu" (revue pour enfants), les émissions hebdomadaires de radio à CKAC.
En 1935, Joseph Dansereau énonce une définition du nationalisme qui deviendra la doctrine de la SSJB. Le nationalisme, c'est la fière notion de soi et l'énergique poursuite de sa destinée. En 1939, la SSJB s'opposera encore à la conscription. En 1947, le président de la SSJB, Roger Duhamel, fondera deux institutions: les prix littéraires et le prêt d'honneur. La SSJB sera active dans les années 1970 lorsque les conflits pour la langue réapparaîtront avec la loi 22 et la loi 63. Aujourd'hui, elle reste avec le mandat de son origine, un lieu de discussion, en dehors des partis politiques.
Mots clésCultureGroupes et réseauxHistoireLangueNationalismePolitiqueSociété
Identifiant1254015
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
3 Format Radio
Titre de l'émission INDICATIF PRÉSENT
Titre du segmentMarie-Éva de Villers
Date de création 1997-11-12
Durée du segment00:22:00
InvitésDe Villers Marie-Éva, linguiste
ArtisansBazzo Marie-France, animatrice; Leblanc Danielle, réalisatrice
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméLes particularités et la vocation du "Multi dictionnaire de la langue française" qui en est à sa troisième édition. Les formes fautives abordées dans le "Multi dictionnaire". La formule des tableaux adoptée pour faciliter la consultation. Les précisions sur la langue associées au contexte québécois. Son rôle comme directrice de la qualité de la communication à l'École des HEC. La présence des concepts économiques dans le langage quotidien. La baisse de la qualité de la langue observée dans les institutions qui servaient de modèle dans ce domaine. Ses rapports avec l'Office de la langue française.
Mots clésÉducationGroupes et réseauxLangueLinguistiqueSociété
Identifiant1200739
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
4 Format Radio
Titre de l'émission LA 11E HEURE
Titre du segmentJean-Claude Germain (1 de 2)
Date de création 1998-01-02
Durée du segment00:55:35
InvitésGermain Jean-Claude, auteur, homme de théâtre
ArtisansFoucart Danielle, intervieweuse; Major André, réalisateur; Vigeant André, présentateur
Collection(s) Contre-culture
Société Radio-Canada
RésuméDans le cadre de la série "Qui êtes-vous ?", premier volet d'une entrevue réalisée avec l'auteur Jean-Claude Germain. Cet homme de théâtre coloré a participé à la naissance et à la direction du Théâtre d'Aujourd'hui, est porte-parole du Salon du livre de Montréal et à l'occasion, historien du théâtre et de la ville de Montréal. Il raconte comment il a développé son amour des livres, parle de son enfance, de ses années d'études chez les Jésuites, de son entrée en histoire et en lettres à l'École de Montréal, une institution qui était selon lui responsable de la pensée de l'indépendantisme, de la conscientisation de l'importance de l'histoire québécoise. Il rappelle ses débuts au théâtre en 1958, la fondation du Théâtre Antonin Artaud et dira quelques mots sur le Théâtre des Apprentis Sorciers qui logeait sur la rue Davidson dans le quartier Hochelaga-Maisonneuve à Montréal. Il se remémore l'époque de la bohème à Montréal à la fin des années 1950, la délimitation du territoire où se réunissaient les artistes entre les rues Saint-Laurent et Bleury, des anecdotes où il cite Armand Vaillancourt et Claude Gauvreau et aussi l'époque où, parallèlement au théâtre, il avait un boulot d'épicier pour gagner sa vie. Jean-Claude Germain, autodidacte, se souvient de sa période des chemins orientaux dans la foulée des Beatniks. Son entrée au milieu des années 1960 au "Petit journal", son travail de critique de spectacles pendant le festival mondial à l'Expo 67, puis de premier secrétaire exécutif du Centre d'essai des auteurs dramatiques qui marque les débuts du théâtre québécois. La naissance de la troupe du "Théâtre du Même Nom" qui se voulait un pied de nez au TNM et au théâtre classique, et la création de "Les enfants de Chénier". Ses véritables débuts comme auteur de théâtre, l'étroite collaboration avec les acteurs, l'anecdote de la première version des "Belles-soeurs" de Michel Tremblay et l'accent amplifié des comédiennes. L'importance pour lui de respecter les élisions dans ses textes, qu'il qualifiait de partitions, pour respecter l'émotion. Enfin, le théâtre revendicateur des années 1970, l'improvisation et la naissance du "Grand Cirque".
Mots clésContre-cultureCultureGroupes et réseauxLangueLittératureSociétéSouvenirsThéâtre
Identifiant1260240
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
5 Format Radio
Titre de l'émission HISTOIRE DE PARLER
Titre du segmentLe français vu par les anglophones
Date de création 1999-10-17
Durée du segment00:16:04
InvitésLockerbie Ian, ancien professeur de français à l'Université Stirling en Écosse; Homel David, auteur, traducteur et scénariste; Phisicky Steve, réalisateur à la télévision anglaise de Radio-Canada, auteur
ArtisansLabrecque Michel, journaliste, animateur; Raunet Daniel, réalisateur
Collection(s) Société Radio-Canada
RésuméIan Lockerbie et David Homel font part de leur vision des institutions régissant la langue française dont le rôle politique de l'Académie française. Ils tracent un parallèle entre les différences linguistiques de l'anglais et du français selon les pays et régions. Steve Phisicky souligne l'emprunt de mots français en anglais. Ils parlent de l'influence du courrier électronique sur les langues française et anglaise. Ils expriment leur point de vue de l'avenir du français.
Mots clésFranceGroupes et réseauxLangueLinguistiquePolitiqueSociété
Identifiant749318
Mise à jour 2019-03-07
Soumettre un commentaire
Page 1 de 1

Haut de la page

 
Chercher dans les résultats


 
Mots recherchés
  • Langue
Formats
Radio (5)
Diffusion
1995-1999 (5)
Mots clés
Tout afficher
Titres et séries
Collections

© 2008 Centre d'archives Gaston-Miron